Первое совместное заседание СНК по немецкому языку „Fachsprache Medizin“ ИЛиМК и СНК «История и философия медицины» кафедры гуманитарных наук Института социальных наук Сеченовского университета, состоявшееся 16 ноября 2021 года, было посвящено увлекательной и нетривиальной теме.
Аспирант Института биоэтики, истории и теории медицины Дюссельдорфского университета им. Генриха Гейне (Германия) Михаэль Вилинг представил вниманию собравшихся доклад „Der Nobelpreis: Inszenierte Exzellenz im 20. Jahrhundert“ - «Нобелевская премия: репрезентация выдающихся научных достижений в ХХ веке». Кружковцы узнали об истории учреждения Нобелевской премии, о лауреатах премии в области медицины за 2021 год, а также о том, что может выступать в качестве критериев (не)присуждения этой самой престижной в мире науки награды. Особое внимание было уделено открытиям в области фармакологии.
Михаэль Вилинг входит в состав международного научного коллектива, проводящего исследования в рамках проекта “Enacting Excellency: Awarding Nobel Prizes (or Not) in the Twentieth Century”. Руководитель проекта профессор д-р Нильс Ханссон (Институт биоэтики, истории и теории медицины Дюссельдорфского университета) также присоединился к заседанию СНК и принял активное участие в дискуссии по теме доклада. Еще одним значимым гостем мероприятия стал проф. д-р Юрис Залакс, директор Института истории медицины Рижского университета им. Страдыня, также участник проекта.
Интерес к заявленной теме оказался очень высок. В заседании приняли участие студенты и преподаватели как Первого МГМУ им. И.М. Сеченова, так и других российских вузов – Волгоградского государственного медицинского университета, Санкт-Петербургского химико-фармацевтического университета, Российского университета дружбы народов, Пермской государственной фармацевтической академии, Уральского государственного медицинского университета, а также ФГНБУ Научный центр неврологии (Москва). Были представлены и зарубежные вузы: Дюссельдорфский университет им. Г. Гейне, Рижский университет им. Страдыня, Мюнхенский университет им. Людвига-Максимилиана и Йенский университет им. Фридриха Шиллера. Общее количество участников встречи составило 63 человека.
Рабочими языками заседания были немецкий и русский. С целью облегчения понимания содержания доклада его тезисы были переведены на русский язык и разосланы зарегистрировавшимся на заседание. Эту важную задачу выполнили Ольга Меркурьева, Екатерина Дрейцер и Надежда Емышева, обучающиеся по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (ИЛиМК).
Руководитель СНК «История и философия медицины» доц. М.П. Асафайло отметила, что данное заседание знаменует собой новый этап в развитии обоих кружков и открывает новые перспективы для междисциплинарного сотрудничества, в том числе и на международном уровне.
Модерацию и перевод в рамках мероприятия осуществляла руководитель СНК „Fachsprache Medizin“ доц. В.О. Федоровская.